-
1 связать одно с другим
Makarov: tie up one thing with anotherУниверсальный русско-английский словарь > связать одно с другим
-
2 связать одно явление с другим
v -
3 одно
1. one; alone; only; a certain; some; one thingто же самое, одно и то же — the same sort of thing
однажды утром, в одно прекрасное утро — one morning
пустой звук, одно название — a mere name, only a name
2. one; alone; only; a; a certain; someодно время, когда-то — at one time
3. aloneтвердить одно и то же; — to harp on one string
-
4 связать
1. interlink2. joint3. link4. restrain5. sequester6. tie; bind; connect; join; unite; associate; put through7. band8. bind9. brace10. connect11. cord12. knit13. trussСинонимический ряд:1. объединить (глаг.) объединить; соединить; спаять; сплотить; сцементировать2. скрутить (глаг.) скрутить3. стеснить (глаг.) связать по рукам и ногам; связать руки; сковать; стеснитьАнтонимический ряд:развязать; разъединить -
5 связать
сов.1) ( что) ялгау, тоташтыру2) ( что) бергә китереп бәйләү3) ( что) бәйләү, бәйләп кую, төйнәп кую4) ( что с чем) бәйләү5) ( кого-что) (установить связь) элемтә урнаштыру, бәйләнешкә кертү6) ( кого-что) бәйләү, бәйләп ташлау, кулын-аягын бәйләп кую7) ( кого-что) тоткарлау, буу, кысу, бәйләү8) ( что) (изготовить вязкой) бәйләү•- связать по рукам и ногам -
6 связать
-
7 связать
-
8 связать
198 Г сов.несов.связывать 1. кого-что, чем kokku v ühte v kinni siduma v sõlmima v köitma; raad. sidestama; \связать концы верёвок nööriotsi kokku siduma v sõlmima, \связать вещи в узелок asju kompsu siduma v panema, \связать руки кому (1) käsi kinni siduma v köidikusse panema, (2) ülek. käsist v käsist-jalust siduma;2. кого-что, с кем-чем liitma, ühendama, siduma (ka keem.; ka ülek.), niduma (seesmiselt siduma); \связать электрический провод elektrijuhet ühendama, \связать себя обещанием end lubadusega siduma, \связать свою судьбу со школой oma saatust kooliga siduma, одно явление связано с другим üks nähtus on seotud teisega, это дело связано с риском see asi on riskiga seotud v on riskantne, поездка связана с большими расходами sõit on kulukas v seotud suurte kuludega, друзья связаны на всю жизнь sõbrad on kogu eluks ühte liidetud, sõprus seob neid kogu eluks, \связать чью волю kelle tahet aheldama, \связать инициативу algatust v initsiatiivi v ettevõtlikkust piirama v kitsendama;3. (без несов.) что (valmis) kuduma v heegeldama; \связать чулок sukka valmis kuduma; ‚\связать vсвязывать язык кому kõnek. kellel suud lukku panema, mitte suudki lahti teha laskma;\связать vсвязывать по рукам и ногам кого kõnek. keda käsist-jalust v käsist ja jalust siduma;не уметь vне мочь двух слов \связать kahte sõnagi ritta panna v seada mitte oskama -
9 один за другим
1. one by oneони оба ушли, нет ни того ни другого — they are both gone
ни то, ни другое — neither one thing, nor another
либо то, либо другое — one thing or the other
2. in sequenceподряд, один за другим — in sequence
3. in successionодин за другим; подряд — in succession
подряд, один за другим, последовательно — in succession
Синонимический ряд:вереницей (сущ.) вереницей; гуськом; друг за другом; цепочкой; цепью; чередой; чредой -
10 другой
1. further2. next3. othersс другой, — on the other,
4. something elseкто-нибудь другой, кто-нибудь ещё — anybody else
5. such otherтакой, что другого не сыщешь — as … as the sun shines on
6. other; another; different; else; next; second7. another8. different9. elseСинонимический ряд:1. второй (проч.) второй2. иной (проч.) иной; остальной; прочей; прочею; прочий3. не тот (проч.) иною; не тот; не этот4. противоположный (проч.) противной; противною; противный; противолежащей; противолежащею; противолежащий; противоположный; супротивной; супротивною; супротивный -
11 другой
такой, что другого не сыщешь — as … as the sun shines on
-
12 кепшылташ
кепшылташГ.: кӓпшӹлтӓш-ем1. треножить, стреноживать, стреножить; связывать путами ноги лошадиИмньынам кепшылтышнат, чока шудышко колтышна. В. Сави. Стреножив своих лошадей, мы пустили их на густую траву.
2. связывать, связать; стянуть, спутать чьи-л. руки-ноги; заковывать, сковать, заковать; надеть на кого-л. кандалы, оковы, цепиКандыра дене кепшылташ связать верёвкой.
Тунамак кум жандарм Орловын йолышкыжо кандырам чиктышт, кидшымат кӱртньӧ шинчыр дене кепшылтышт. К. Исаков. Три жандарма тотчас же на ноги Орлова накрутили верёвку, и руки его заковали железной цепью.
3. соединять, соединить; скрепить одно с другим(Папка кува:) Юмо нуным (Когой ден Элавийым) шонанпыл, дене кепшылтен. Н. Арбан. (Старуха Папка:) Когоя и Элавий бог соединил радугой.
4. перен. связывать, связать; привязывать, привязать; сковывать, сковать; ограничить свободу действий, поступковЫнде тудо (Начи) виян, ачажын суртышто кепшылтен огыт керт. В. Сапаев. Теперь Начи сильная, в хозяйстве отца её не смогут связать.
5. перен. усмирять, усмирить, унять; уменьшить силу, степень проявления чего-л.Шумат кӧргӧ куанжым кепшылтен ыш керт. А. Бик. Шумат не смог усмирить своё ликование.
– Тыйже кеч шып лиям ыле! – шыдыжым кепшылтен кертде, йӱкшым кугемдыш марийже. А. Юзыкайн. – Ты-то хоть замолчала бы! – не сумев унять свою злобу, повысил голос её муж.
Составные глаголы:
-
13 ушаш
ушашI-ем1. соединять, соединить; объединять, объединить; составлять (составить) из многих одно целое, сливать (слить) воединоКок мучашым ушаш соединить два конца;
ик ужаш дене весым ушаш соединить одну часть с другой.
Врач Славин пӱчмӧ коваштым, пинцет дене шупшын, ваш уша. «Ончыко» Врач Славин разрезанную кожу, стягивая пинцетом, соединяет вместе.
Ялыште кресаньык-влакым тӱшка озанлыкыш ушаш тӱҥалме. В. Сапаев. В деревне начали объединять крестьян в коллективные хозяйства.
2. соединять, соединить; связывать, связать; устанавливать (установить) сообщение, связь между кем-чем-л.Телефон дене ушаш связать телефоном;
радио дене ушаш связать по радио.
Шыжым ик сер ден весым ий кӱвар уша. В. Иванов. Осенью один берег с другим связывает ледяной мост.
Кия шуйналтын корно мӱндыр велыш, ола ден ялым иктышке ушен. М. Чойн. Лежит дорога, протягиваясь далеко, связывая город с деревней.
3. добавлять, добавить; прибавлять, прибавить; давать (дать), класть (положить), вкладывать (вложить) в дополнение к чему-л.Кодшо оксаш стипендийым ушышат, (Ачин) у катам нале. Я. Ялкайн. К оставшимся деньгам Ачин добавил стипендию и купил новые ботинки.
4. дополнять, дополнить; добавлять, добавить; продолжать, продолжить; говорить (сказать) или писать (написать) в дополнениеСветлана мутым уша: – Те шкендам сайын кучышда. И. Васильев, П. Корнилов. Светлана добавила (букв. добавила слово): – Вы держались достойно.
Сравни с:
ешараш5. брать, взять; принимать, принять кого-что-л.; допускать, допустить кого-л., куда-л.Бригадышке ушаш принять в бригаду;
модмашке ушаш принять в игру.
Кумытын сайын каҥашен налмеке, Чачи ден Зинаида Васильевнам шке кашакышкышт ушышт. С. Чавайн. Посоветовавшись втроём как следует, Чачи и Зинаиду Васильевну приняли в свою компанию.
6. мат. складывать, сложить; прибавлять, прибавить одно число к другомуӰдырна арифметикым палаш тӱҥалын, ушен да кудалтен модеш. В. Исенеков. Дочь наша начала разбираться в арифметике, играет в сложение и вычитание (букв. складывая и вычитая).
Чыла цифрым ушенат, кудалтенат ончем ответ ок лек. В. Сапаев. Я пробую и сложить все цифры, и вычесть, ответ не получается.
7. перен. втягивать, втянуть; вовлекать, вовлечь; вмешивать, вмешать; привлекать (привлечь) к участию в чём-л.Ӱдырамашым активный общественный илышыш ушаш тиде жапыште шуко ышталтын. В. Юксерн. В это время много сделано, чтобы вовлечь женщин в активную общественную жизнь.
У пашашке утларакшым школым тунем лекше самырык еҥ-влакым ушаш келшен толеш. П. Корнилов. В новую работу лучше привлечь молодых людей, окончивших школу.
8. перен. прививать (привить) что-л. к чему-л., произвести пересадку части живого растения (привоя) в ткань другого растения (подвоя)Олмапу укшым ушаш привить черенок (букв. сучок) яблони.
Составные глаголы:
II-емдиал. приказывать, приказать; велеть, повелеть; требовать, потребовать; твёрдо изъявлять (изъявить) свою волюПий почшылан уша, йолко еҥлан уша. Калыкмут. Собака велит хвосту своему, лентяй – другому человеку.
См. также в других словарях:
СВЯЗАТЬ — СВЯЗАТЬ, свяжу, свяжешь, совер. (к связывать). 1. кого что. Завязывая, скрепить, соединить одно с другим. «Иль у сокола крылья связаны?» А.Кольцов. Связать концы веревки. Связать руки веревкой. Связать покупки в один пакет. Связать два тюка.… … Толковый словарь Ушакова
СВЯЗАТЬ — СВЯЗАТЬ, свяжу, свяжешь; связанный; совер. 1. см. вязать. 2. что. Завязывая, соединить одно с другим. С. концы верёвки. С. вещи в узел (увязать). 3. кого (что). Соединить, установить связь, общение, близость между кем чем н. С. посёлки… … Толковый словарь Ожегова
ПРИДЕЛЫВАТЬ — ПРИДЕЛЫВАТЬ, приделать что к чему, прикреплять, связать одно с другим накрепко. Задвижка и замок есть, да надо приделать их к дверям, прирезать, прибить, привернуть. Приделай крышку к ящику, сделай новую, или привесь готовую. | Наделывать,… … Толковый словарь Даля
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Астрономия — (от греческих слов άστρον, светило, и νόμος, закон) наука о небесных светилах. В обширном значении этого слова А. включает в себе исследование всего того, что можно знать о небесных светилах: солнце, луне, планетах, кометах, падающих звездах,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рим город* — Содержание: I. Р. Современный; II. История города Р.; III. Римская история до падения западной Р. империи; IV. Римское право. I. Рим (Roma) столица Итальянского королевства, на реке Тибре, в так называемой Римской Кампанье, под 41°53 54 северной… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рим, город — Содержание: I. Р. Современный; II. История города Р.; III. Римская история до падения западной Р. империи; IV. Римское право. I. Рим (Roma) столица Итальянского королевства, на реке Тибре, в так называемой Римской Кампанье, под 41°53 54 северной… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Masterforex-V — (Мастерфорекс 5) Masterforex V это обучающий интернет проект в области валютного рынка Форекс Разоблачение обучающего проекта Masterforex V, организатор и преподаватели мошеннической академии Мастерфорекс 5, методы обмана клиентов проекта… … Энциклопедия инвестора
РЕВМАТИЗМ ОСТРЫЙ — РЕВМАТИЗМ ОСТРЫЙ. Содержание: Географическое распространение и статистика . 460 Этиология и патогенез............... 470 Патологическая анатомия............... 478 Симптомы и течение................ 484 Прогноз....................... 515 Диагноз … Большая медицинская энциклопедия
Барятинский, князь Александр Иванович — генерал фельдмаршал, член государственного совета, род. 2 мая 1815 г., от второго брака князя Ивана Ивановича Барятинского с графинею Мариею Федоровною Келлер, ум. в 1879 г. Вскоре после рождения ребенка неизвестный человек оставил на лестнице… … Большая биографическая энциклопедия
Лесток, Иоганн Герман — (Арман, Иван Иванович) граф Римской империи, доктор хирург, первый придворный лейб медик, действительный тайный советник, главный директор медицинской канцелярии и всего медицинского факультета; род. 29 апреля 1692 г., умер 12 июня 1767 г. Лесток … Большая биографическая энциклопедия